Arts and Crafts Culture & Heritage Entertainment Feature News International Tourism

दिपक “मनमगन”लाई “विश्व संगीत” बनाउने प्रयासमा

ने.सं. ११३८ दिल्लागा नवमी । श्रावण २१, २०७५ । ६ अगष्ट, २०१८
ललितपुर

करीव २ दशक अगाडी “कालीकाली हिसि परेकी” गीतबाट उकालो लागेका गायक दीपक बज्राचार्यले स्पेनिस स्वादका “ओ अमिरा” लगायतका दर्जनौंं लोकप्रिय गीत पस्कदैं “द क्रिम अफ रिदम” का नामको पछिल्लो एल्बम पछि “मनमगन” गीतको म्यूजिक भिडियो सार्वजनिक गरे यता विश्वमै चर्चा बटुल्न थालेका छन ।

आइतबार एक पत्रकार सम्मेलन गर्दै नेपाली गीतसंगीत क्षेत्रमा लोकप्रिय बनेका पप यीनै गायक दीपक बज्राचार्यको सर्वाधिक मन पराईएको “मनमगन” गीतलाई नेपालभाषामा सार्वजनिक गरिएको छ ।

पाश्चात्य संगीत र प्रविधिमा रम्दै आएका यीनले बिदेशमा प्रस्तुति दिन गएका बेला एक संगीतप्रेमीले पाश्चात्य भन्दा नेपाली बाजागाजाले पो ब्याण्डको पहिचान बन्छ नत्र नकल गरेको ठहरिन्छ भने पछि आफू मर्माहित बनेको सम्झन्छन । त्यसपछि आफ्नै देशका विभिन्न बाजागाजाको अध्ययन अनुसन्धनमा लागेका दिपकले पुराना धुन र लयलाई आधुनिक गीतका रुपमा पस्कने प्रयत्न गरेको बताउँछन ।

गीत संगीतको क्षेत्रमा पप, रक, क्लासिकल जस्तै पुराना र नयाँको सम्मिश्रणलाई “फ्यूजन म्यूजिक” भनेझै विभिन्न वर्गीकरणमध्ये एक देश वा स्थानको धुनलाई परिस्किृत तुल्याई बिश्वभर रुचाइने गरि उत्कृष्ट बनेका संगीतको उच्चतम प्रस्तुतिलाई “वल्र्ड म्यूजिक”का रुपमा लिने प्रचलन रहेको छ । पछिल्लो समयमा यस्तै बेग्लै सोच र फरक शैलीवाट गीत संगीत प्रस्तुत गर्दै आएका गायक दीपक बज्राचार्यको अथक मिहिनेत “मनमगन”मा पोखिएको छ भने यसको अपार लोकप्रियतालाई थप परिस्किृत गर्दै “विश्व संगीत” बनाउन उनी लागिपरेका देखिन्छन ।

नेपाली बाजाहरुको तालमा विश्वलाई नै नेपाली संगीतको तालमा नचाउने भिजन तथा मिसनमा अगाडि बढेको गायक बज्राचार्यको “मनमगन” गीत हिन्दी भर्सन पनि यही महिनाभित्र सार्वजनिक हुने भएको छ । भारतको ख्यातिप्राप्त डीजी ट्युन म्युजिक कंपनीले हिन्दी भर्सनमा गायक बज्राचार्यको सो गीतलाई प्रचारकालागि सम्झौता गरिसकेको जानकारी पनि पत्रकार सम्मेलनमा दिइएको छ ।

उक्त गीतले मुग्ध बनेका भारतीय कंपनीले भारत र विश्वभर हिन्दी भर्सनलाई प्रचार गर्न मात्र पनि एक करोड बजेट छुट्याइसकेको गायक बज्राचार्यले जानकारी दिएका छन् ।
भारतमा नै गएर केही हिन्दी गीतहरु पनि गाउने सम्पूर्ण तयारी भैसकेको जानकारी दिएका गायक बज्राचार्यले आफ्नो नेपालीपन र साँगितिक अर्केष्ट्रा नै बनेको गीतको माध्यमवाट देशको कला तथा संस्कृतिको व्यापक प्रचार–प्रसार हुने निश्चित भएको दावी पनि गरे ।

मनमगन हिन्दी भाषामा तयार गरिंदा भारतीय रचनाकारको भावानुबाद भन्दा आफ्नै ब्याण्डका गिटारिष्ट रिक्की शाक्यकै शब्दहरु चयन भएकोमा पनि उनी गर्व गर्दछन । गिटारिष्ट शाक्यले नै नेपालभाषामा पनि उक्त गीतलाई भावानुवाद गरेका हुन । गायक दीपकका अनुसार हिन्दी भर्सनमा “मनमगन” प्रसारित हुने भएपछि भारतीय च्यानलहरुमा पनि तहल्कापूर्ण प्रसारण हुने मात्र नभइकन भारतका प्रमुख शहरहरुमा आफ्ना गीतको होडिङ बोर्डहरु पनि सजिने भएको छ ।

पुरानो लोकप्रिय लिटलन्स ब्याण्ड छँदा नै सम्भवतः नेपालमा सवैभन्दा पहिला स्पेनिश भाषाको “लावाम्बा” बोलको गीत विभिन्न लाईभ कन्सर्टमा प्रस्तुत गरेका गायक दीपकले स्पेनिश शैलीका गीतहरुलाई नेपाली भाकामा पनि लोकप्रिय बनाएका हुन ।

शारिरीक रुपले तन्दरुस्त र आकर्षक “मनमगन” दीपक आफ्नो कला “विश्व संगीत” बनाउने प्रयासमा उदित नारायण झा जस्तै कतै भारतीय नागरिक बन्ने पो हो कि?
“ उदित सर जस्तो त बन्दिन तर हलिउड, बलिउड या कलिउडवाट फिल्म खेल्ने अफर आएमा अभिनय सम्म गर्ने अफरलाई भने नकार्दिन होला,” संचारकर्मीको जिज्ञासाको उत्तरमा दिंदैं उनले मुस्काउँदै खुसुक्क भने, “हालसम्म त्यस्तो अफर चाँही आएकै छैन फेरि ।”

गायक दीपक बज्राचार्यको “रिदम” समूह केही दिनमै “मनमगन टूर”मा निस्कने भएका छन । “Let the world dance to Nepali Music” नारा दिएर तीन महिनाको यात्रामा निस्कन लागेका उनको ब्याण्डले युरोप, नर्वे, जर्मनी, फिनल्यान्ड, कोरीया, अष्ट्रेलिया, जापान र अमेरिकाका विभिन्न स्थानमा कन्सर्ट गर्नुकासाथै आफू पुग्ने देशको भाषामा नेपाली बाजागाजाको चिनारी सहित “विश्व संगीत”का रुपमा “मनमगन”लाई प्रस्तुत गरेर नयाँ आयाम राख्ने सोच बनाएका छन ।

Photo: Aakash Rajopadhyaya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *